DISCURSO DE S.E. SR. EMBAIXADOR TIAN GUANGFENG NA RECEPÇÃO DE COMEMORAÇÃO DO 64º ANIVERSÁRIO DA FUNDAÇÃO DA REPÚBLICA POPULAR DA CHINA
2013-09-30 16:30
 

DISCURSO DE S.E. SR. EMBAIXADOR
TIAN GUANGFENG
NA RECEPÇÃO DE COMEMORAÇÃO DO 64º ANIVERSÁRIO DA FUNDAÇÃO DA
REPÚBLICA POPULAR DA CHINA

(26 de Setembro de 2013)

Sua Excelência o Senhor Presidente da Parlamento Nacional Vicente da Silva Guterres,
Ilustres Senhores Deputados, Ministros, Vice-Ministros e Secretários de Estado,
Excelentíssimos Senhores Embaixadores e Representantes das Organizações Internacionais,
Caros compatriotas,
Distintos convidados,
Minhas senhoras e meus senhores,

Muito boa noite! Gostaria de agradecer a presença de todos vocês nesta recepção na Embaixada da China em Timor-Leste, em que festejamos juntos o 64º aniversário da Fundação da República Popular da China.

Após 64 anos desde a fundação da República Popular da China, e sobretudo, após mais de três décadas de aplicação da política de Reforma e Abertura, sob a liderança do Partido Comunista da China e através dos esforços feitos por todo o povo chinês, a China tem-se empenhado no caminho socialista com características chinesas e agarrado a construção económica como tarefa central,  promovendo abrangentemente a construção política, cultural e social e se esforçando para alcançar um desenvolvimento orientado para as pessoas, abrangente, coordenado e sustentável. A China tem alcançado progressos em todas as causas sociais e a vida do povo veio a melhorar. No décimo oitavo Congresso Nacional do Partido Comunista da China determinam-se as duas metas por alcançar, as quais são "construir uma sociedade abastada e confortável para o ano do 100º aniversário da fundação do Partido, e um país socialista modernizado nos 100 anos da fundação da República Popular da China". Após , a nova liderança central colectiva, cuja Secretário-Geral é Xi Jinping, insiste na política de reforma e abertura, prossegue "a via do desenvolvimento pacífico", persiste na estratégia aberta de benefícios mútuos e ganhos compartilhados. A China está a marchar para a realização da grande revitalização da Nação Chinesa, que é o "Sonho Chinês".

Distintos convidados,
o "Sonho Chinês" é o sonho de todo o povo chinês, entretanto, nesta era de globalização, a China já é "a China do Mundo". O "Sonho Chinês" não é um sonho mofino para uma nação, mas é uma parte importante do "Sonho Mundial", é um sonho de prosperidade e desenvolvimento pacífico com todos os países. A China espera a cooperação e benefício mútuo e o desenvolvimento conjunto, e vai compartilhar as oportunidades de desenvolvimento com todos os países, especialmente com os países vizinhos.

A China já tem se tornado um dos motores principais que impulsionam o crescimento económico mundial. A economia chinesa mantém um crescimento constante e são, com a taxa de crescimento de 7,6% no primeiro semestre deste ano. Espera-se que nos próximos cinco anos, a China vai importar $ 10 triliões em mercadorias e fazer investimentos no exterior no montante de 500.000 milhões dólares. Mais de 400 milhões turistas chineses vão fazer viagens aos países estrangeiros. Estas são oportunidades significantes que o desenvolvimento da China traz para o mundo. A China vai prosseguir uma estratégia mais pró-activa de abertura, e está empenhada em expandir a cooperação mutuamente beneficiada com outros países, fazendo juntos uma contribuição positiva para a recuperação da economia mundial.

Distintos convidados,
Desde o início do ano corrente, a China e Timor-Leste mantêm uma tendência saudável e estável do desenvolvimento das relações bilaterais, de maneira que a amizade e as cooperações ficam cada vez mais aprofundadas. Foram atingidos resultados frutíferos no intercâmbio e cooperação entre os nossos dois países nas áreas como a economia, educação, saúde e agricultura. O Centro de Estudo Diplomático de Timor-Leste, oferecido pelo governo chinês, já é completo e vai ser entregue em breve. Há cinco anos começou o projecto de cultivação e popularização de arroz híbrido, implementado pela equipa de especialistas agrícolas da China. O projecto, com área plantada de mais de 1000 hectares e média de produção de 7 toneladas por hectare, desempenha um papel activo para fortalecer a capacidade de auto-suficiência alimentar de Timor-Leste. O Governo Chinês tem mandado cinco brigadas médias a Timor-Leste, as quais curam e ajudam doentes 160 mil vezes, e tem oferecido ambulâncias, medicinas, etc. Seis estudantes timorenses ganharam bolsas de estudo oferecidas pela China e partiram para continuar o seu estudo na China. Mais de 100 oficiais e técnicos timorenses foram frequentar cursos de formação à China.

Distintos convidados,
Os povos da China e de Timor-Leste têm uma profunda amizade tradicional, e a cooperação amistosa entre os dois países tem perspectivas amplas. Em Outubro do ano passado, foi assinado um acordo entre os dois governos, que permite 95% dos Produtos Originários de Timor-Leste entram no mercado chinês sem Tarifas Alfandegárias, mostrando os apoios consistentes do governo chinês ao governo e povo timorense, e as vontades suspiradas da China de promover as trocas económicas e comerciais entre dois países. A parte chinesa vai continuar a fortalecer o intercâmbio político e confiança mútua com a parte timorense, e aprofundar a cooperação pragmática nos diversos domínios, a fim de beneficiar os nossos dois países e povos e elevar as relações bilaterais a um novo patamar.

Gostaria de aproveitar esta ocasião para expressar os meus agradecimentos mais sinceros aos amigos de todas as áreas pelas suas contribuições feitas para promover e estreitar a amizade entre a China e Timor-Leste.

Agora gostaria de propor um brinde,
À prosperidade da China e Timor-Leste e ao bem-estar dos nossos povos,
Ao desenvolvimento das relações de amizade e cooperação entre os nossos dois países,
À saúde de S.E. Sr. Presidente do Parlamento e de todos os convidados aqui presentes,

À saúde!

Muito obrigado!

Suggest to a Friend:   
Print